Sarma / Сарма

(Serves 6) / (за 6 лица)
Image

Ingredients
1 medium sized leek, finely chopped
1 kg sauerkraut, big leaves
1 1/4 cup (150 g) walnuts, finely chopped
1 ½ cups rice
3 cups (400 g) button mushrooms, finely diced
1 large sized carrot, grated
2 large sized garlic cloves, chopped
6 Tbsp unrefined oil
Couple of bay leaves
Salt
Mixed pepper, freshly ground
Paprika
Other spices (optional)

Directions
Wash and grate the carrot. Set aside. Wash and finely chop the leek. Set aside. Wash and finely chop the mushrooms and the walnuts. Set aside. Wash the rice and set aside. Wash and chop the garlic and set aside.

Put a frying pan on the stove covering the bottom with oil (about 6 Tbsp). Once the oil is hot enough add the carrot. Fry a little. You should add the leek when the oil turns orange. This is the time when carotene releases in the food. This class of nutrients is best absorbed when food is termically processed and combined with oil. Cook until the leek turns glassy and soft. Add the mushrooms and the walnuts. Cook for another 2-3 minutes. Add the rice and the garlic. After 2-3 minutes add the spices (salt, pepper, paprika). Remove from stove after approx. 1 minute. Line the bottom of a big pot with 2-3 sauerkraut leaves. Take another sauerkraut leaf and put 1 Tbsp of the fried mixture. Start enveloping the mixture with the leaf, squeezing out the excess liquid and making it compact so it wouldn’t open during cooking. Put the squeezed sarma at the bottom of the pot. Press each sarma close to each other so they wouldn’t open up during the simmering process that lasts about an hour and a half. Put some bay leaf sporadically in between the sarmas. Repeat this until there is no mixture left. If you have empty space between the sarmas fill them out with some shredded sauerkraut. When you have made all the sarmas and there is no space in between, cover them with 2-3 more sauerkraut leaves. Put a small porcelain plate over the top sauerkraut leaves and pour sauerkraut juice enough to cover the contents of the pot. Put the lid on and simmer at a low heat for about an hour and a half.

This is a traditional Macedonian dish and it goes perfectly with a glass of red wine. Another nice addition to it is this extremely tasty vegan gravy.

One love,
D
————————————————————————————————————————-
Состојки

1 средна главица праз, ситно исечкан
700 г кисела зелка, крупно исечкана
150 г ореви, ситно исечкани
5 раце ориз
400 г шампињони, исечкани на ситни коцки
1 голем морков, изрендан
2 големи чешниња лук, исечкани
6 големи лажици нерафинирано масло за јадење
Сол
Шарен бибер, свежо измелен
Црвена пипер
Други зачини (по желба)

Подготовка
Морковот се мие и се ренда. Се трга настрана. Празот се мие и се сечка ситно. Се трга настрана. Шампињоните и оревите се мијат и се сечкаат ситно. Се тргаат настрана. Оризот се мие и се трга настрана. Лукот се сечка и се трга настрана.

На оган се става подлабоко тавче со зејтин доволно да го покрие дното (околу 6 големи лажици). Штом зејтинот е доволно загреан се додава морковот. Се пржи кратко. Празот се додава дури откако зејтинот ќе добие портокалова боја од морковот. Се готви додека празот не омекне. Се додаваат шампињоните и оревите. Се готви уште 2-3 минути. Се додаваат оризот и лукот. По околу 2-3 минути се додаваат и зачините (сол, шарен бибер, црвена пипер). По приближно една минута тавчето се трга од рингла.  Обложеете го дното на голем сад за печење со 2-3 листа кисела зелка. Земете уште еден лист кисела зелка и во него ставете една голема лажица од пржената смеса. Внимателно завиткајте ја сармата, убаво исцедете ја и погрижете се смесата да остане внатре, а не сармата да се отвори среде варење. Процесот повторувајте го сѐ додека не ја потрошите смесата. Ставете ловоров лист на неколку места меѓу сармите. Ако сепак ви остане празно место пополнете го со кисела зелка. Откако сите сарми се готови и меѓу нив нема слободен простор, покријте ги со уште 2-3 листа зелка.  Најгоре во тенџерето ставете мала порцеланска чинија (огноотпорна) и налејте расолница доволно за да ја покрие соржината на тенџерето. Ставете капак и оставете да крчка на тивко околу час/час и половина. Ова традисионално македонско јадење оди одлично со чаша црвено вино или со оваа неодоливо вкусна посна каша.

Со љубов,
Д

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s