Turkish Tomato Soup / Турска чорба од домати

(Serves 6) / (За 6 лица)

Me and bf discovered this soup while on a trip to Turkey. We just wanted to see what the restaurant had to offer of the popular Arab vegetable soups (lentil and mushroom soups along with this one are among the Eastern staple vegetarian/vegan dishes). The soup tasted so rich and full that we just had to make it again and again and again once we came back to Macedonia. This here is a little healthier version of the original the Turks prepare by frying flour in the beginning. We use potato as a thickener 🙂 Enjoy!

1.5 kg (approx. 6-7 large) ripe tomatoes
1 medium sized potato
4 cups (1 l) water
Mixed pepper, freshly ground
Dry parsley (you can also use fresh if you have)
1 Tbsp vegan butter
Basil (fresh is preferred)
1 lemon, squeezed
Vegetable cream and croutons for topping (optional)

Thoroughly wash the tomatoes. Peel the potato and dice it. Place the tomatoes and the potato dice in a pot of water. Once it boils – remove the pot from stove. Remove the tomatoes and put them in a pot of cold water. Peel them and return them in the pot with the potato dice. Add all the spices, mix everything using a hand blender and let it simmer on medium heat for about 20 mins.

Remove the pot from stove, add the butter, the lemon juice, and basil. Adjust spices to taste and serve warm with homemade croutons and some vegetable cream.

One love,

Јас и М ја откривме супава на едно патување во Турција. Сакавме да пробаме некоја од популарните арапски супи што се нудеа во ресторанот (супите од леќа и од печурки заедно со оваа се едни од најпознатите источни вегетаријански/вегански специјалитети). Супата беше толку раскошна што моравме да си ја (на)правиме самите откако се вративме во Македонија. Овој рецепт е малку поздрава верзија на оригиналниот бидејќи Турците го пржат брашното на почетокот, а ние користиме компир како згуснувач 🙂 Уживајте!

1,5 кг (околу 6-7 големи) зрели домати
1 средно голем компир
4 шолји (1 л) вода
Шарен бибер, свежо измелен
Сув магдонос (ако имате свеж може да користите и таков)
1 голема лажица вегански путер
Босилок (најдобро е свеж)
1 лимон, исцеден
Растителна павлака за готвење и брускети како гарнир (по желба)

Доматите убаво измијте ги. Компирот излупете го и исечете го на коцки. Коцките компир и доматите ставете ги во тенџере со вода. Веднаш штом ќе зовријат – тргнете ги. Доматите извадете ги и ставете ги во сад со ладна вода. Излупете ги и вратете ги во тенџерето со компирите. Изблендирајте со рачен блендер и вратете го тенџерето на оган. Додајте ги зачините и оставете да се крчка на средно тивок оган околу 20 минути.

Тргнете го тенџерето од оган, додајте ги путерот, исцедениот лимон и босилокот. Пробајте дали се добри зачините и послужете топло со растителна павлака за готвење и домашни брускети.

Со љубов,


Vegan Tiramisu / Веганско тирамису

(Serves 3) / (За 3 лица)

As you all know, I’m an activist and founder of an Animal and Environment Protection Association, and at the end of last month (September 27 to be more precise) we organized the first ever Vegan Picnic in Macedonia. It was called Skopje VeggiePicnic. Despite the cloudy weather (not that good a side when it comes to picnic meals) we had over 300-400 people and we managed to gather a lot of funds for strays. Yaaaaaaaaaaaaay! Aside from this benefit, we also taught the visitors (many of them still meat-eaters, or at least vegetarian) that you could make an amazing tiramisu without a single animal-sourced ingredient. Still suspicious? We had a competition at the Picnic, it was called the Vegan Cook-Off and the participants competed in preparing the best vegan tiramisu. Meat-eating members of the audience tasted the entries and awarded 1, 2, and 3 place. I present you here the winner recipe with some alterations/additions of my own.

Hint: Please bear in mind that the cashew cream will not taste or feel like dairy cream if it is not made in a high-speed blender. When I started eating vegan I made this mistake and it costed me renouncing cashew cream altogether (until now). You cannot achieve the same taste using a(n) hand (immersion) blender and such. You have to use a high-speed blender. If you don’t own one, borrow it from a friend that does. Believe me that it will be worth your while.

250 g cashew nuts (soaked overnight)
1 cup (250 ml) water
4 Tbsp brown sugar
2 pkgs vanilla scented sugar
60 g vegan butter
½ lemon (squeezed)
½ cup (125 ml) fresh made espresso with 2 Tbsp rum
150 g vegan biscuits
1 ½ Tbsp raw unsweetened cocoa for dusting

Thoroughly wash the cashews and soak them overnight. Then place them in a high-speed blender with 1 cup of water.

Separately using a mixer, mix the butter with the sugar and the vanilla. Place this batter in the cashew mixture, add the lemon juice and blend everything until smooth.

Soak the biscuits in the coffee/rum mixture and start placing them in a rectangular vessel, dimensions 14(w)x21(l)x6(h) cm. As soon as you finish with the first layer of coffee/rum soaked biscuits add 1/3 of the cashew cream. Repeat the procedure 3 times. Dust with the raw cocoa and place in the fridge for 1 hr or in the freezer for 30 mins.

Serve cold with a nice warm cup of espresso.

One love,
Како што веќе знаете, активист сум и основач на Здружение за заштита на животни и животна средина и на крајот на минатиот месец (поточно на 27 септември), го организиравме првиот вегански пикник во Македонија – Скопје ВегеПикник. И покрај облачното време (што не е баш добар гарнир за излетска храна) имавме околу 300-400 посетители и успеавме да собереме доста средства за бездомните животни. Јухуууууууууу! Освен оваа придобивка, исто така, ги научивме и посетителите (од кои најголемиот дел беа месојадни или барем вегетаријанци) дека превкусно тирамису може да се направи и без ниедна состојка од животинско потекло. Сѐ уште не сте баш уверени? На Пикникот имавме натпревар, се викаше Vegan Cook-Off. Учесниците се натпреваруваа во подготвување на најубаво веганско (посно) тирамису. Избравме жири од публиката составено од луѓе што сѐ уште јадат месо. Тие ги пробуваа јадењата од натпреварувачите и доделија прво, второ и трето место. Со вас денес го споделувам победничкиот рецепт со неколку мои измени/дополнувања.

Совет: Ве молам имајте на ум дека кремот од индиски ореви нема да има ни вкус ни текстура како млечен крем ако не го направите во моќен блендер. Кога почнав да се хранам вегански ја направив оваа грешка и поради тоа се имав откажано од кремот од индиски ореви (сѐ досега). Нема да го постигнете истиот вкус ако користите рачен или некој друг обичен блендер. Мора да користите моќен блендер. Ако самите немате, позајмете од некој што има. Верувајте ми дека разликата е огромна и навистина ќе ви се исплати во однос на крајниот резултат.

250 г. индиски ореви (искиснати преку ноќ)
1 шолја (250 мл) вода
4 г. лаж. кафеав шеќер
2 пак. ванилин шеќер
60 г. вегански путер
½ лимон (исцеден сок)
½ шолја (125 мл) свежо еспресо со 2 г. лаж. рум
150 г. посни бисквити („Плазма“)
1 ½ гол. лаж. какао за наросување

Индиските се киснат преку ноќ. Се блендираат со 1 шолја вода. Путерот се миксира со 4 големи лажици кафеав шеќер и со ванилиниот шеќер. Смесата со путерот се додава во блендерот со индиските ореви и се додава исцедениот сок. Се бленда заедно сè.

Бисквитите се потопуваат во кафето и се редат во правоаголен сад (ш)14х(д)21х(в)6. Се реди еден ред и се става врз него крем. Така трипати и најгоре се наросува какао. Се остава во фрижидер да се стегне околу 1 час (или во замрзнувач ½ час).

Послужете ладно со шолја топло еспресо.

Со љубов,

Tabbouleh Salad / Салата „Табуле“

(Serves 4 / За 4 лица)
Tabbouleh Salad final

It’s summer…you’re hot…you’re hungry, but you’re out of ideas?! Just turn to the Arab cuisine for inspiration. It’s abundant in highly energizing and healthy meal options. And this is one option I tend to exploit the most 🙂
Continue reading

Vegan Nutella / Веганска нутела

Vegan Nutella
Spoonfull of sinful heaven anyone? I swear you die a little after each taste, so without further ado, I give you its majesty – The Vegan Nutella – creamy and ridiculously tasty. Oh, and don’t forget to pass it on and share the joy!
Continue reading

Baba Ghanoush / Баба гануш

(Serves 2) / (за 2 лица)
Baba Ghanoush

1 medium sized eggplant
1 large sized garlic clove
1/2 small lemon, squeezed
1 Tbsp tahini
*Tahini has a bit overwhelming taste, so if you’re using it for the first time, try adding 1/2 Tbsp first, and then add the other 1/2 later if you still want it.
Continue reading

Tomato Sauce and Basil Spaghetti / Шпагети со салца и босилек

(Serves 4) / (за 4 лица)
Tomato Sauce and Basil Spaghetti

I know this is a no-brainer, but we all have to be reminded once in a while, am I right? For instance, if I hadn’t come across a nice pic of a very seductive plate of pomodoro e basilico pasta I wouldn’t have been inspired to prepare this and indirectly inspire you to make it. Seems legit, right? 🙂
Continue reading

Hot Polenta / Лута палента

(Serves 2) / (за 2 лица)
Hot Polenta

250 g (1 2/3 cup) polenta
5 cups water
1/3 cup peperoncini pickling liquid
3-4 large sized peperoncini, chopped
Continue reading

Spring Tagliatelle / Пролетни јуфки

(Serves 4) / (за 4 лица)
Spring Tagliatelle

I don’t think I’ve done this before – mixing cooked and raw ingredients to make the most awesome spring meal. And now that I realize this I don’t know why it is so. This is so easy to make, and so full of nutrients. Explosive colors and equally amazing taste. Enjoy!
Continue reading

Roman style artichokes/ Артичоки во Римски стил

(Serves 4) / (за 4 лица)

ROMA mart '04 507

So, It’s been almost a week since I got back from Rome and i still can’t return to normal life. And how can I, after all those Palaces, royal gardens, amazing artworks, and life in grandeur. I have just one advice for anyone that goes there: Don’t you dare miss a thing. Never use public transport, always walk so you soak in the Roman way.

And what to say about Roman cuisine? It’s awesome, and they know it :). Romans like to use fresh seasonal ingredients, and this time of year, it’s all about the artichokes. We don’t eat them in Macedonia, so it’s the first time I tried, and they are delicious. Filled with things that are good for you, and Romans believe they are natural aphrodisiacs, which is why only men could eat them around the 16th century. So typical for men to deny a women the pleasure ;). Lucky for us, now anyone can eat them. And I am not telling if the aphrodisiac worked, you’ll have to try for yourselves :).

Artichokes in Rome are done two ways: Carciofi alla Romana (Artichokes Roman style) and Carchiofi all Giudia (Jewesh style artichokes). The first recipe they serve in any Trattoria in Rome, the second one you can find in Rome’s Jewish Getto.

Carciofi alla Romana


6 artichokes- you trim the sharp top edges of the leaves, remove the outer leaves, wash the artichoke and put it in cold water with one whole lemon squeezed inside (the lemon prevents the artichoke to go dark and preserves the lovely green color)

1 bunch chopped parsley

6 smaller garlic cloves finely chopped

1 bunch finely chopped fresh mint

olive oil

2 cups white wine

about 1 liter of boiling water



Just fill the heart of each artichoke with 1 garlic clove, 1 teaspoon of mint, 1 teaspoon of parsley and some salt. Arrange them all in a deeper pot and cover with white wine and water. Cover and simmer on medium heat for 1 hour. They are eaten hot, drowned with good olive oil on top.

Carciofi alla Giudia


6 artichokes- you trim the sharp top edges of the leaves, remove the outer leaves, wash the artichoke and put it in cold water with one whole lemon squeezed inside (the lemon prevents the artichoke to go dark and preserves the lovely green color)

2 cups of all purpose flour


vegetable oil


Cut the artichokes in halves and take out the rough purple middle. Put some salt on them, roll them in the flour and fry until golden in hot vegetable oil. Best when eaten hot with lemon sprinkled on top. That’s it!

Whichever way you choose to make them, be sure to try, because they are tasty, fight cancer, and are natural anti- allergen. So if you are allergic to pollen and the spring flowers, artichokes will help with the symptoms.

I like to put my Roman style artichokes in nice china, and pretend I’m an emperor’s wife having my lunch in the Palazzo orange garden 😉

Enjoy life any chance you get,



Помина речиси цела недела откако се вратив од Рим и сеуште неможам да се вратам во секојдневието. Како можам, после сите тие палати, градини, чудесни уметнички дела и живот во раскош. Имам само еден совет за секој што оди натаму: Не се ни осмелувајте да пропуштите нешто. Никогаш не користете јавен превоз, секогаш пешачете за да го впиете Римскиот начин на живот.

А што да се каже за Римската кујна? Превкусна е, и тие го знаат тоа :). Римјаните сакаат да користат свежи сезонски состојки, а ова време од годината, Римскиот свет се врти околу артичоките. Ние во Македонија не ги јадеме, па тоа ми беше прв пат да пробам, и беа превкусни. Полни се со работи корисни за вас, а Римјаните веруваат дека се природен афродизијак, поради што само на мажите им било дозволено да ги јадат во 16ти век. Типично за мажите да им го ускратат задоволството на жените ;). На наша среќа, сега секој може да ги јаде. И не ви кажувам дали афродизијакот успеал, ќе мора да пробате :).

Артичоките во Рим се прават на два начина: Carciofi alla Romana (Артичоки во Римски стил) и Carchiofi all Giudia (Артичоки во Еврејски стил). Првиот рецепт го служат во речиси секоја Траторија во Рим, додека вториот може да се најде во Еврејското гето во Рим.

Carciofi alla Romana


6 артичоки- ги сечете острите врвови на ливчињата, ги отстранувате надворешните листови, ги миете артичоките и ги ставате во ладна вода со еден цел лимон исцеден во неа (лимонот спречува артичоките да потемнат и им ја зачувува убавата зелена боја).

1 китка ситно исецкан магданос

1 китка ситно исецкано свежо нане

6 помали чешниња лук

маслиново масло

2 шолји бело вино

околу 1 литар зовриена вода



Наполнете го срцето на секоја артичока со 1 чешне лук, 1 мала лажица нане, 1 мала лажица магданос и сол. Наредете ги во подлабоко тенџере и покријте со бело вино и водата. Покријте и оставете да се крчка пополека на заслабен оган околу 1 час. Се јадат топли, удавени во добро маслиново масло одозгора.

Carciofi alla Giudia


6 артичоки- ги сечете острите врвови на ливчињата, ги отстранувате надворешните листови, ги миете артичоките и ги ставате во ладна вода со еден цел лимон исцеден во неа (лимонот спречува артичоките да потемнат и им ја зачувува убавата зелена боја).

2 шолји сенаменско бело брашно


сончогледово масло


Исечете ги артичоките на половина и извадете ја тврдата виолетова средина. Посолете ги, извалкајте ги во брашно и пржете ги додека не заруменат во загреано сончогледово масло. Најдобри се кога се топли и попрскани со сок од лимон. Тоа е тоа!

Било кој начин да го изберете за да ги направите, задолжително пробајте ги, вкусни се, ефикасни во борбата со ракот, и се природни анти- алергени. Па ако сте алергични на полен и пролетните цветиња, артичоките помагаат со справување со симптомите.

Јас сакам моите Артичоки во Римски стил да си ги ставам во убава порцеланска чинија, и да се преправам дека сум жена на император која руча во градината со портокали во палатата 😉

Уживајте во животот секогаш кога имате шанса,


Spaghetti Aglio e Olio / Шпагети со масло и лук

(Serves 4) / (за 4 лица)

Elena, the co-writer on this blog was in Rome this past week, she just got back yesterday. This meal is inspired by the Eternal City, and it brought me back to the time when me and bf spent a whole month courchsurfing through whole of middle Italy. It was an amazing experience!

This time of the year is a little bit packed for me so I’m declaring the season of simple meals open – three and two ingredient meals, cheats, tricks – you name it. The simpler, the better. If you’re drop dead tired at the end of a busy working day but you still need to whisk something up for you loved one(s), try this, you’ll be amazed by the feedback.

500 g spaghetti (we used ultra thin, but you can use whatever strikes your fancy)
5-6 large garlic cloves
2 Tbsp grape-seed oil
*I recently came across this info that grape-seed oil is the best for cooking and I intend on using it as often as possible in my kitchen. Olive oil is a no-no. I hope you know this, I know I’ve mentioned it many times on this blog.

Put the spaghetti in a pot of salty boiling water and cook according package instructions. Don’t forget to make them al dente. While the spaghetti are cooking, wash, peel and mince the garlic. Fry it on a little bit of grape-seed oil constantly stirring with a wooden spoon. If you let it turn brown – it’s ruined!

Drain the spaghetti, leaving a little bit of the water inside, add the garlicky oil and mix well. Serve warm and top off with peperoncino (I recommend hot, of course).

One love,
Елена, девојката што заедно со мене пишува рецепти на овој блог, беше во Рим минатата недела, вчера само што се врати. Јадењево е инспирирано од вечниот град и додека го спремав ме потсети на оној месец што јас и М го поминавме номадувајќи низ цела средна Италија. Неверојатно искуство!

Овој период од годината ми е малку преполн со обврски и затоа ја прогласувам за отворена сезоната на едноставни оброци – јадења со три или со две состојки, трикчиња, скратени патчиња. Колку поедноставно, толку подобро. Ако сте мртви уморни на крајот од напорен работен ден, а сепак мора да „спржите“ нешто за саканиот(а/те), пробајте го ова, ќе се изненадите колку ќе им се допадне на сите.

500 г шпагети
5-6 големи чешниња лук
2 големи лажици масло од семки од грозје
*Пред некој ден наидов на информација дека маслото од семки од грозје било едно од најдобрите и најздравите масла за готвење и имам намера сериозно да го експлоатирам во иднина. Маслиновото масло не е здраво за готвење. Се надевам дека го знаете ова, зашто знам дека го имам повеќепати пишувано овде на блогов.

Шпагетите ставете ги во солена зовриена вода и згответе ги според упатството на кесичката. Не заборавајте дека највкусни се ако се направат al dente. Додека се варат шпагетите, измијте го, излупете го и најситно што можете исечкајте го лукот. Запржете го на малку масло притоа постојано мешајќи со дрвена лажица. Ако ви стане кафеав лукот – уништен е!

Исцедете ги шпагетите, но оставете сосема малку од водата во нив, да не бидат целосно суви. Додајте го маслото со лук и промешајте убаво. Послужете топло и по желба гарнирајте со свежа зелена пиперка (јас, се разбира, предлагам да биде лута).

Со љубов,

Moussaka / Мусака

(Serves 4) / (за 4 лица)
77. Moussaka

First of all I want to apologize for the messy picture. If only we hadn’t been so hungry and actually waited for the dish to set before we ate it, you could have gotten the real picture – inviting layers of yumminess! The literal meaning of the Arabic root of this meal is ‘chilled’. Lesson learned!
Continue reading

Šopska (Salad) / Шопска (салата)

(Serves 2) / (за 2 лица)

I’m fully aware that this recipe is not going to be interesting for my Macedonian readers, because I don’t think there is a Macedonian in the world that doesn’t know how to make it, but compromises have to be made 🙂
Continue reading

Fattoush / Фатуш

(Serves 1) / (за 1 лице)

Oh_my_God! Do I love this salad!!! Me and bf were running late for a book promotion tonight, but still somehow I managed to lick the bowl clean (and yes, I mean it literally, are you judging?). So I’d say this salad is finger-licking good, but that wouldn’t do it justice. Go ahead, give it a try, and you’ll see what I’m talking about. Fattoush is an oriental dish, I’m much attracted to the Orient, I love their cuisine, minus the lamb part which freaks me the **** out! I mean what normal human being is feeling comfortable with having a baby for dinner?!

Fattoush too has its variations, as many other dishes, but this is the one I like best. It is served at a local ethnic restaurant here, needless to say it was love at first bite, same as with their patata. I’ll post that recipe too one of these days.

Anyways, we got to the promotion, and we even got a table waiting (wohoo!), so I finished off my oriental day with a cup of warm Turkish coffee and the famous Arab snack – roast chickpeas and raisins. It felt wonderful, it somehow made me feel like Istanbul is near, and I’ve seen my fair share of capitals around the world – but none of them come even close to Istanbul! I don’t know if it’s the energy, or the cat-worshiping people, or something more mystical like a past life (my dad’s favorite explanation :))), but I feel like I’m at home when I’m there, and I haven’t felt that connection with any other city I’ve visited. Weird, right? 🙂

4-5 medium sized romaine lettuce leaves
2 small/medium sized tomatoes
1 medium sized scallion
1 small chili pepper (if you’re into hot things, like I am :)))
1 small cucumber
1/3 cup parsley
1/4 cup mint (fresh is better, but dry will also do the trick)
5-6 large sized pieces of crispy flatbread

1/2 cup freshly squeezed lemon juice
2 Tbsp good olive oil
1 tsp salt (or to taste)
2 large garlic cloves, chopped
Sumac (to taste, I put 1 tsp)

Crush the garlic with a pestle and add the oil in small increments until a paste starts to form. Add the lemon juice, salt, and sumac. Mix until well combined. I also put the parsley and the mint in here, but you don’t have to if you don’t want to.

Thoroughly wash and cut all the vegetables in similar sized pieces – 1 inch pieces are optimal, but this depends on you. Add the dressing and toss to coat. Top with the flatbread and welcome to food heaven!

One love,
Мамо_мамо! Колку ја сакам салатава!!! Со М касневме на промоција на книга вечерва, ама јас сепак некако успеав да не оставам трошка во чинијата (да, ја излижав!). Би рекла дека салатава е „прсти да излижеш“, ама ни тоа нема да го долови нејзиниот вистински исклучителен вкус. Направете ја самите, па ќе видите зошто сум толку воодушевена. Фaтуш е ориентален специјалитет, а мене многу ме привлекува oриентот, ја сакам таа кујна, само што моментот со јагнешкото ме вади од такт! Мислам, кој е тој нормален човек што може да јаде бебе за вечера и да не го гризе совест?!

Како и многу други јадења и оваа салата има мал милион варијации. А оваа тука е варијацијата што мене ми е омилена. Ја служат во еден локален арапски ресторан и повеќе од јасно е дека тоа беше љубов на прв залак, исто како и со печените компири (patata). Ќе го постирам и тој рецепт деновиве.

Како и да е, некако стигнавме до промоцијата со М, дури и маса нѐ чекаше (јухуууу!), така што го заокружив овој ориентален ден со шолја топло турско кафе и една од најпознатите арапски закуски – леблебија и суво грозје. Прекрасно беше зашто некако целата атмосфера ме потсети на Истанбул. Сум видела многу градови низ светот – и ниеден од нив не може ни оддалеку да се спореди со Истанбул според мене. Не знам дали причината што толку го сакам Истанбул е енергијата што ја има, народот што обожава мачки или нешто помистично, како што е на пример минат живот (омиленото објаснување на татко ми :)), ама во Истанбул се чувствувам како таму да припаѓам – чувство што не сум го имала за ниеден друг град во кој сум била. Чудно, нели? 🙂

4-5 средно големи листови марула
2 мали/средни домати
1 средно голем млад кромид
1 мала лута пиперка (ако сте по лутото, како мене :)))
1 мала краставица
1/3 шолја магдонос
1/4 шолја нане (подобро е ако имате свеж, ама и сув ќе ви заврши работа)
5-6 големи парчиња тенок крцкав леб

1/2 шолја свежо исцеден лимонов сок
2 големи лажици убаво маслиново масло
1 мала лажичка сол (или по вкус)
2 големи чешниња лук, исечкани
Сумак (по вкус, јас ставив 1 мала лажичка)

Лукот истолчете го и пополека додавајте му маслиново масло додека не се претвори во паста. Додајте ги лимоновиот сок, солта и сумакот. Мешајте додека смесата не се изедначи. Јас во преливот ги ставив и магдоносот и нането, ама ако не сакате така – не морате.

Сите зеленчуци измијте ги убаво и исечкајте ги на парченца со слична големина – најдобро би било да се коцки од 1 цм. Додајте им го преливот и убаво измешајте ја салатата. Набоцкајте ги парченцата леб озгора и уживајте во рајското блаженство со секој залак!

Со љубов,

Cornbread / Пченкарен леб

(Makes one 1 kg loaf) / (за 1 леб од 1 кг)

We have this bread maker and I’ve been searching for a decent cornbread recipe ever since we bought it. No luck though, so after much painstaking trial and error I finally managed to make the perfect cornbread myself. It’s as good as those mouth watering corn baguettes you see at the bakery (that I love so very much). Those breads are full of additives, but my bread is nice and friendly 🙂

420 ml warm water (35ºC)
1 1/2 Tbsp unrefined oil
1 Tbsp unrefined brown sugar
1 tsp sea salt
2 Tbsp homemade almond milk
550 g T55 (baking) flour
100 g cornmeal
3 tsp dry yeast

Put the ingredients in the bread maker in the order indicated. Be careful not to put the yeast before you put the flour because it will react too early with the salt, sugar, and warm water and the bread will not rise properly during the baking. Use program 7 (Super Quick Bread), it lasts 01:35.

Enjoy your vegan sandwiches with it!

One love,
Имаме  ваква машина за правење леб и уште откако ја купивме барам асален рецепт за пченкарен леб, но безуспешно. Затоа ми требаше долго време и направив многу грешки додека самата дојдам до совршениот рецепт. Лебот е ист како пченкарните багети во нашите пекарници (што многу ги сакам) со таа разлика што тие се преполни со адитиви, а мојот леб е ем убав, ем пријателски 🙂

420 мл топла вода (35ºC)
1 1/2 голема лажица нерафинирано масло
1 голема лажица нерафиниран кафеав шеќер
1 мала лажичка морска сол
2 големи лажици домашно бадемово млеко
550 г T550 (пекарско) брашно
100 г органско пченкарно брашно
3 мали лажички сув квасец

Сите состојки ставете ги во машината по редоследот по кој се напишани. Внимавајте да не го ставите квасецот пред да го ставите брашното зашто веднаш ќе изреагира со солта, шеќерот и топлата вода, па лебот нема да ви нарасне убаво при печењето. Печете на програма бр. 7 (Super Quick Bread / Супербрз леб) која трае 01:35 ч.

Уживајте во веганските сендвичи!

Со љубов,

Almond Yogurt / Јогурт од бадеми

Almond Yogurt (Ayran)

My friend Elena that also shares recipes with you here made the amazing almond cheese yesterday and this was reason enough for me to immediately try it, and of course add something little of my own 🙂

Macedonian people adore yogurt, but not the sweet kind with fruit. No, ours resembles the Turkish ayran which is traditionally made of yogurt, salt, and water. Ayran is a refreshing drink and so is my almond yogurt which tastes pretty similar.

Almond milk
Sea salt
Olive oil

Make this cheese first 🙂 and then add sea salt, lemon, and olive oil to the almond milk that you’ll get as a by-product. There is no exact quantity of the ingredients because this drink highly depends on individual taste. However, just a hint – if using 1 l of almond milk you should start off with juice of 1 small lemon, a tsp of salt, and 1 Tbsp olive oil. Taste and continue from here. Enjoy the healthy guilt-free freshness!

One love,
Другарка ми Елена, што исто така објавува рецепти на овој блог, вчера го направи ова чудесно сирење од бадеми. Тоа беше доволна причина веднаш да го пробам рецептот и, се разбира, да додадам нешто свое 🙂

Македонците обожаваат јогурт, но не благиот овошен туку оној јогурт што повеќе наликува на турскиот ајран. Турскиот ајран се прави од јогурт, сол и вода – многу е освежителен, исто како и мојот јогурт од бадеми што има речиси ист вкус.

Млеко од бадеми
Морска сол
Ладно цедено маслиново масло

Првин направете го ова сирење 🙂 а потоа на млекото што ќе го добиете како нус-производ додајте му морска сол, лимон и маслиново масло. Состојките не се наведени со количини бидејќи овој напиток навистина зависи од вкус. Сепак, само како смерница – ако користите еден литар бадемово млеко, ставете свежо исцеден сок од еден мал лимон, една мала лажичка сол и една голема лажица маслиново масло. Пробајте и приспособете го на сопствениот вкус. Уживајте во здравата свежина без чувство на вина!

Со љубов,

Künefe / Кадаиф

(Serves 10 ) / (за 10 лица)

Yesterday was a great Orthodox holiday – Sunday before Lent, or as my ppl like to call it – Forgiveness Sunday. It is a day when younger members of the family visit the older ones asking for forgiveness for whatever they may have done wrong in the previous year. I myself am not big on religion but I’m OK with every scenario that brings out the positive in people.

Now this recipe here is a regular at the table of each family observing this holiday. This is an Arab dish, and it found its way into our cuisine sometime during the five+ centuries in which Macedonia was under Ottoman rule. (And yes, it took us that long to organize a semi-decent uprising. What? We are peaceful like that!)
And now while I did my research I realized that the Turkish are making this dish with cheese, which we in Macedonia have never done. So here goes our Macedonian (vegan) version of this oriental dessert.

500 g vegan kadaif
*There is a version with eggs, which not even carnivores like. They say the vegan version tastes a lot better. Duh!
300 g fresh dates, pitted and chopped
200 g dry cranberries
300 g ground almond/hazelnut/walnuts mixture
200 ml oil

For the Sherbet (Sugar sauce)
600 g unrefined brown sugar
1.5 l water
1 lemon, squeezed
1 pkg vanilla powdered sugar

Take a 5 inch deep baking tray and grease it lightly. Divide the kadaif into 3 equal parts. Mix the cranberries, dates and almond/hazelnut/walnut mixture together and divide it in half. Lay the first part of the kadaif in the tray, spread the first half of the fruit and nuts mixture on top and drizzle some oil (be careful to use only a third of the oil per layer, because you will need to repeat the same procedure three times). Now place the second part of the kadaif and top it off with the second half of the fruits/nut mixture. Drizzle some oil again. Finish with the last part of the kadaif, and drizzle the remaining oil. Bake in a 300°F preheated oven for about 30-45 minutes, or until golden brown. Remove from oven and let cool.

In the meantime prepare the sherbet. Mix the water and sugar in a pot and bring to a boil. Let it simmer for about a minute or two before adding the vanilla and the lemon juice. Stir until well combined and remove from stove. Let it cool completely before spooning it over the kadaif which should also be completely cooled down before you do this.

Enjoy with family and learn to forgive!

One love,
Вчера беше големиот христијански празник – Прочка. Тоа е ден кога помладите одат кај постарите членови од семејството и бараат да им се прости сѐ она што им згрешиле во текот на минатата година. Јас не сум нешто религозна, ама ми се допаѓа секоја причина што ги тера луѓето да се однесуваат позитивно и да бидат подобри.

Веќе знаете дека ова е еден од задолжителните рецепти кога се прославува Прочка. Арапски специјалитет кој во нашата кујна влегол за време на петвековното турско ропство. (Да, толку време ни беше потребно да организираме речиси пристојно востание. Мирен народ сме, што има чудно тука?!)
Сега додека пребарував информации за кадаифот сфатив дека Турците го прават со крем-сирење, што кај нас во Македонија не сум забележала дека е практика. Тука ви ја давам нашата верзија на овој ориентален десерт.

500 г посен кадаиф
*Дури и луѓе што јадат месо ми кажале дека не им се допаѓа кадаифот со јајца. Велат дека посниот е многу повкусен. Нормално!
300 г свежи урми, исчистени и исечкани
200 г сува брусница
300 г мешавина од мелени бадеми, ореви и лешници
200 мл масло за јадење

За шербетот
600 г нерафиниран кафеав шеќер
1,5 литри вода
1 лимон, исцеден
1 пакетче ванилин шеќер

Земете тепсија длабока околу 10 цм и намрсете ја. Кадаифот поделете го на три еднакви делови. Измешајте ги заедно брусницата, исечканите смокви и мешавината бадем/орев/лешник, па поделете ја смесата на пола. Наредете го првиот дел од кадаифот во тепсијата, озгора ставете ја едната половина од смесата со овошје и јатки и попрскајте со зејтин (обидувајте се да користите само третина од маслото при секое прскање, зашто постапката ќе треба да ја повторите трипати). Наредете го вториот дел од кадаифот и ставете ја втората половина од мепавината овошје и јатки. Попрскајте со масло. На крај наредете го и последниот, трет дел од кадаифот и попрскајте со преостанатото масло. Печете во рерна претходно загреана на 150°С околу 30-45 минути, т.е. додека кадаифот не зарумени. Извадете го од рерна и оставете да се олади.

Во меѓувреме подгответе го шербетот. Во едно тенџере измешајте ги водата и шеќерот и оставете да зоврие. Нека врие една до две минути пред да ги додадете ванилата и сокот од лимон. Промешајте за убаво да се соедини сѐ и тргнете го тенџерето од рингла.
Пред да се прелие кадаифот со шербет и кадаифот и шербетот треба да бидат убаво изладени.

Уживајте во прекрасниот десерт со семејството и научете се да простувате!

Со љубов,

Easy Creamy Risotto / Лесно кремаво рижото

(Serves 2) / (за 2 лица)

riceIt’s not a big secret that I can’t really cook a lot of things that require expert cooking skills, but some time ago I got frustrated that I can’t cook a risotto, and I love rice as an ingredient and I eat it really often. God bless Italians, coz one of them uploaded a very simple risotto recipe that makes for an original delicious risotto. Continue reading

Steamed Vegan Dumplings / Посни кнедли на пареа

(Serves 2) / (за 2 лица)

I love Chinese food, when I come to think about it I like Asian in general. If only someone could omit the flesh from their menu they would definitely be my no. 1 cuisine (sigh). They have so much potential, but on the other hand they are known to eat anything that moves, and I’m not cool with that at all! This is a recipe from a friend of mine that also adores Chinese, recently she was featured in the culinary segment of a local magazine – she is a great cook so you can’t go wrong with this recipe.

1 cup of water
2 1/2 cups T55 (baking) flour
*And a bit more in case the dough sticks to your hands while you’re kneading it
200 g (1 1/3 cup) minced mushrooms
1 large sized scallion, finely chopped
1 large sized garlic clove, finely chopped
1 small ginger, minced
Soy sauce
Mixed pepper, freshly ground

Mix together the flour and water and make a nice soft dough. Let it sit for about 30 minutes covered with a wet cotton towel.

In the meantime put the minced mushrooms in a pan, add the minced garlic clove, season with salt and cook on medium-high heat until all the water evaporates. Add all of the remaining ingredients, season to taste and set aside.

Divide the dough into equal number of balls – 10 to 12 would be optimal. Divide the filling too accordingly. Flatten each ball with your hands and make it into a circle. Add the filling in the middle and close the dumpling with your fingers. Repeat the same procedure with all of the balls. Place them on a steamer and cook for at about 50 minutes.

Bf didn’t like them at this point, he said they felt like chewing gum 🙂 so he placed them in a 482°F preheated oven for approx. 10 minutes i.e. until they turned golden brown.

You can serve them on a bed of salad greens with tomato, scallions, and purple cabbage. You can also combine them with steamed vegetables and white rice. However you decide to serve them – don’t forget the inevitable dipping soy sauce!

One love,
Обожавам кинеска храна. Всушност, кога ќе размислам, ја сакам азиската храна генерално. Само да можеше некој да го чкртне месото од нивното мени и ќе ми беа најомилена кујна во светот. Имаат толку голем потенцијал, но од друга страна, пак, сакаат да јадат сѐ што мрда, што мене лично многу ми смета! Овој рецепт го „украдов“ од една пријателка што, исто така, ја обожава кинеската кујна и токму минатата недела имаше статија во делот „ТЕА кујна“ од „ТЕА модерна“. Извонредно готви, што значи дека со нејзините рецепти нема утка!

1 шолја вода
2 1/2 шолји T550 (пекарско) брашно
*И уште малку плус во случај тестото да ви се лепи додека го месите
200 г (околу 1 1/3 шолја) ситно сечкани печурки
1 голем млад кромид, ситно исечкан
1 големо чешне лук, ситно исечкано
1 мал ѓумбир, ситно изрендан
Сос од соја
Шарен бибер, свежо измелен

Измешајте ги брашното и водата и направете убаво меко тесто. Оставете го да отстои околу 30 минути покриено со влажна памучна крпа.

Во меѓувреме исечканите печурки ставете ги во тавче заедно со лукот и посолете. Гответе додека целата течност не испари. Потоа во тавчето додајте ги сите останати состојки и измешајте убаво.

Тестото поделете го на еднаков број на топчиња – најдобро би било да се 10 до 12. И филот поделете го на ист број делови. Секое од топчињата расплескајте го во тенка кружна кора и на средината ставете од филот. Затворете ја кората со прстите и истата постапка повторете ја додека не ги искористите целото тесто и целиот фил. Наредете ги кнедлите во сад на пареа и нека се готват околу 50 минути.

На М не му се допаднаа кнедлите вакви, рече му биле како мастика, па ги стави во рерна претходно загреана на 250°С отприлика 10 минути, т.е. додека не добија убава румена боја.

Може да ги послужите со свежа салата од спанаќ, домати, млад кромид и црвена зелка, а може и да ги искомбинирате со варен бел ориз и лентички од зеленчук на пареа. Како и да решите да ги јадете – немојте да го заборавите неизбежниот сос од соја како прилог!

Со љубов,

Pizza Colorata / Разнобојна пица

(Serves 4) / (за 4 лица)

The Italian name is a tribute to the original recipe for this pizza dough a friend of mine suggested I make. When you have absolutely no idea what to eat – by all means – eat pizza. Pizza is always a good choice and the varieties are endless. So every time I make it it feels like a completely different meal. The recipe started out as Pizza Bianca, and I ended up with this plenitude of colors, hence the name 🙂 No greens though, this was a dinner pizza and the farmer’s market was closed already. I don’t like buying fruit and vegetables from supermarkets because they mainly have imports and I prefer buying local.



1 1/3 cups lukewarm water
2 tsp dry yeast
3 cups T55 flour
1/2 cup organic corn flour
1 Tbsp agave syrup
1 tsp salt
2 Tbsp unrefined oil

1 cup canned tomatoes
*I can my own tomatoes, and I don’t use store bought
2 Tbsp mustard
20 large sized olives, chopped
Mixed pepper, freshly ground
1 tsp chili powder
10 large sized mushrooms
3/4 cup almond ricotta

*Makes 2 pizzas

For the dough
Mix the yeast and water in a bowl. Leave for 5 minutes, and then add the agave, salt, oil, and flour. Mix until you have a smooth dough. If dough is sticky add a little bit more flour, Tbsp by Tbsp. You have to be very careful not to toughen up the dough.
Cover with a plastic wrap and let it rise for about one hour. Divide the dough in two. Line a baking tray with parchment paper and press the dough with your fingers to form a large pizza. The dough layer should be really thin.

For the topping
Spread the mustard on the dough and put the canned tomatoes. Season with all of the spices except the turmeric. Now put the olives and the mushrooms (if using frozen mushrooms or extremely watery mushrooms sauté them a little before adding them to the pizza). Mix the almond ricotta with the turmeric and place little balls of it on the pizza using a tsp.

Bake in a 450ºF preheated oven for 12-15 minutes. Be sure to check it often so it doesn’t burn.

Tip: I used the one part of the dough to make pizza, and the other to make something that resembled a French flaky tart. My next recipe is using the same dough but a different topping. In this way if there’s two of you – you get a meal and a dessert. Swell, right? 🙂

One love,

Овој рецепт ми предложи да го направам една пријателка. Ако немате поим што да јадете – јадете пица. Пицата е секогаш добар избор затоа што има безброј варијации. Секогаш кога правам пица се чувствувам како да правам нешто сосема различно. Кога почнав да го правам рецептов имав намера да направам Pizza Bianca (Бела пица), но на крај завршив со ова мноштво од бои и така и пицата си го доби своето ново име 🙂 Немав ништо зелено да ставам зашто ја правев за вечера и пазарот не работеше. Не сакам да купувам зеленчук и овошје од маркети затоа што таму главно се продаваат увезени производи, а јас секогаш настојувам да купувам локално.


За тестото
1 1/3 шолја млака вода
2 мали лажички сув квасец
3 шолји пекарско брашно T550
1/2 шолја органско пченкарно брашно
1 голема лажица сируп од агава
1 мала лажичка сол
2 големи лажици нерафинирано масло

1 шолја конзервирани домати
*Кај мене мајка ми сама конзервира домати во тегла, па не користам купечки
2 големи лажици сенф
20 поголеми маслинки, исечкани
Шарен бибер, свежо измелен
1 мала лажичка чили
10 големи печурки
3/4 шолја урда од бадеми

*Од оваа доза се добиваат две пици

Земете длабок сад и во него измешајте ги квасецот и водата. Оставете така пет минути, а потоа додајте сируп од агава, сол, масло и брашно. Месете додека не добиете изедначено меко тесто. Ако тестото ви е премногу лепливо додајте уште малку брашно, но внимавајте да додавате лажица по лажица за да не го направите премногу тврдо.
Вратете го тестото во садот, завиткајте го со целофан и оставете да стаса околу еден час на собна температура. Поделете го на два дела. Oбложете плех за печење со мрсна хартија и тестото притискајте го со прстите за да направите голема пица. Треба да формирате многу тенка кора.

Намачкајте го тестото со сенфот и наредете ги конзервираните домати. Ставете ги сите наведени зачини освен куркумата. Наредете ги маслинките и печурките (ако користите замрзнати печурки или некоја печурка што пушта многу течност кога се готви, издинстајте ги малку за да ги исушите). Во посебен сад урдата од бадеми измешајте ја со куркума. Со мала лажичка земајте од урдата и ставајте топченца врз пицата.

Печете 12-15 минути во рерна претходно загреана на 220ºC. Проверувајте почесто и не дозволувајте да изгори.

Совет: Јас едниот дел од тестото го искористив за да направам пица, а од другиот направив нешто што личеше на француски бисквит. Тоа и ќе биде мојот следен рецепт – исто тесто само различен фил. На овој начин ако сте двајца ќе добиете и главно јадење и десерт. Супер, нели? 🙂

Со љубов,

Mushroom Triangles/ Триаголници со печурки

DSCF9107Macedonian food is really tasty, handmade pies and other pastry is really heaven. But, you need skills to hand roll the dough. And the thing is both my BF and I adore pastry, so we looked through some old recipes and discovered these really easy triangles that you can fill with anything you want. They are really crunchy and tasty and best of all- made with ready made pastry. 😉 Continue reading

Vegan Bajadera / Посна бајадера

(Serves 15) / (за 15 лица)

It’s been a while since I posted something sweet, huh? Well this traditional Croatian recipe will blow your mind! It’s a high-end dessert – incredibly rich and I bet you won’t be able to eat past the third piece (OK fifth :)) no matter how insatiable your sweet tooth is! This is another regular at Macedonian Saint Patron’s Day. Remember the Olivier Salad a feast table cannot go without. Well this is its sweet counterpart.

2 1/2 cups (500 g) unrefined brown sugar
2/5 cup (100 ml) water
1 cup + 2.5 Tbsp / 7 oz. (200 g) dark chocolate
3 cups (300 g) walnuts, ground
3 cups (300 g) vegan biscuits, ground
1 cup / 8 oz. (250 g) vegan butter
5 Tbsp any plant based milk (preferably almond or hazelnut)
1 Tbsp unrefined oil

Place the sugar in a pot and add the water. Bring to a boil stirring constantly. If the batter is too thick add some more water, 1 Tbsp at a time (but not more than 3 Tbsp total). Now add the butter to the water and sugar, stir until it dissolves. Add the ground walnuts and biscuits. Mix until a smooth batter is formed. Divide it into three equal parts. Take 2/3 of the batter and add half of the dark chocolate, but melt it first! Mix until well combined and set aside. This is your dark batter, and the remaining 1/3 is the light batter.

Take a rectangle baking pan and line it with parchment paper. Grease the paper with a butter stick or oil (if you’re out of butter). Put in the dark batter and spread it evenly. The surface should be flat. Now add the light batter and spread that evenly too. Again, flat surface! It would be best if you could leave the pan in a cold place. Fridge maybe? Even freezer? Anyway, this is only optional and you can totally leave it at room temp. while preparing the frosting.

In a double boiler melt the remaining half of the dark chocolate with the milk and the oil. Pour over the white batter and let it cool for about 20-30 minutes. Place in fridge for at least a few hours or overnight. Next day cut in cuboids and serve cold with favorite vegan coffee. I loooooooooooove cold chocolate!

One love,
Одамна не сум постирала нешто благо, м? Тогаш овој традиционален хрватски рецепт е добредојден, нели? Бајадерата е елегантен десерт – има исклучително богат вкус и сигурна сум дека нема шанси да изедете три парчиња (добро, пет :)) без оглед колку и да сте незаситни од благо! И бајадерата како и Руската салата е неизбежен дел од нашите прослави, а особено од славите.

500 г нерафиниран кафеав шеќер
100 мл вода
200 г темно чоколадо
300 г ореви, мелени
300 г посни бисквити, мелени
*Од неодамна и Плазма имаат линија посни бисквити, што имаат ист вкус како и обичните
250 г вегански путер
5 големи лажици какво било растително млеко (пожелно е од бадеми или лешници)
1 голема лажица нерафинирано масло

Ставете го шеќерот во тенџере и додајте му ја водата. Мешајте постојано додека не зоврие. Ако смесата ви се чини премногу густа додајте уште вода, но внимавајте да додавате постепено по 1 супена лажица (не додавајте повеќе од 3 супени лажици). Штом шербетот е готов додајте го путерот и мешајте додека цел не се растопи. Потоа додајте ги мелените бисквити и ореви и мешајте додека не добиете хомогена смеса. Смесата поделете ја на три еднакви делови. Во 2/3 ставете 100 г чоколадо претходно стопено. Мешајте додека не се соединат убаво состојките и тргнете настрана. Ова ќе ви биде темната смеса, а останатата 1/3 е светлата смеса.

Земете правоаголно тавче за печење и обложете го со мрсна хартија. Хартијата дополнително намрсете ја со путер или со масло. Ставете ја прво темната смеса и убаво и еднакво распоредете ја по дното на тавчето. Површината треба да биде мазна. Сега ставете ја и светлата смеса одозгора и распоредете ја еднакво. Повторно површината треба да биде мазна. Најдобро е тавчето веднаш да го ставите во фрижидер додека ја подготвувате глазурата. Ако сакате може да го ставите и во замрзнувач, но може и да го оставите на собна температура. Нема ништо страшно да се случи.

Ставете ги преостанатите 100 г темно чоколадо во тенџере над врела вода, заедно со млекото и маслото. Мешајте додека чоколадото целосно не се стопи. Прелијте ја бајадерата во тавчето и оставете на собна температура околу 20-30 минути. Потоа префрлете ја бајадерата во фрижидер и оставете ја преку ноќ. Наредниот ден исечете ја на квадари и послужете ја со омиленото незасладено кафе. Јас обожааааааааааааааавам ладно чоколадо, а вие?

Со љубов,

Vegan Pancakes / Посни пишии

(Serves 6) / (за 6 лица)

We don’t really call these pancakes in Macedonia. In fact our concept of pancakes is actually French crêpes, not the thick American pancakes. But these are no crêpes either. It’s a dialectal word for a recipe traditional to the city of Kavadarci located in southeastern Macedonia. And that word is pišii, it’s pronounced [pēshēē]. There, now you know what you’ll be having when you come to Kavadarci. Just make sure they’re vegan :))

There are numerous recipes like these. Our foremothers used to cook predominantly vegan meals in the past. They worked all day in the fields – growing vegetables and grains, eggs were scarce, and only the rich people were involved in husbandry. So there are many many vegan recipes in our tradition, and I’m planning on digging up every single one of them.

The original recipe I found calls for regular all purpose flour (T40), but I used T55. I started using it in the bread maker. Once (long time ago) I even made crêpes with it, and bf fell head over heels in love with them. That is why I decided to use the same flour in this recipe (and in every other since). I have to say I had my doubts once I started kneading. I was hesitant in the beginning, then I got angry, and in the end when I tasted the first ‘pancake’ I was overwhelmed with joy. This is my first time making these, so far I’ve only watched my grandma make them, and I never even knew what she makes them with. So kudos for me 🙂

600 g (a little over 1 pound) T55 flour i.e. baking flour
300 ml (1 1/5 cup) beer + more if needed additionally to adjust the dough tenderness
100 ml (2/5 cup) soy milk
1/2 Tbsp baking soda
1/2 Tbsp salt
1 pkg (12 g) baking powder
Unrefined oil (for frying)

Take a large bowl, put the flour, make a hole in the middle, and add all of the remaining ingredients. I started mixing it with a Tbsp, but you can use your hand right away if you want to. Start kneading the dough. On a local forum I found a pretty decent description re dough consistency. It should feel like a firm breast. So there you go – once you have it feeling like a nice breast take a rolling pin and roll the dough until it’s about 1/2 cm (1/5 inch) thick. If you want to go the American style take a glass 5 cm (2 inches) in diameter /or any other desired diameter, it doesn’t matter really/ and cut out circles. I cut the dough in 3 x 5 cm (1.2 x 2 inches) rectangles – which is the traditional way of doing it. You can do with it whatever you like, as long as it’s 1/2 cm (1/5 inch) thick all over.

Prepare a skillet. Mine was about 20 cm (approx. 8 inches) in diameter. I put oil in it enough to cover the bottom and a tad more, no need to go deep-frying on this one. Let the oil warm up good and fry the ‘pancakes’ over high heat on both sides. Place the fried ones in a large bowl with a paper towel to absorb the extra greasiness. Though, mine were not at all greasy, I don’t know if it was the flour or the really really hot oil. I remember my grandma’s pancakes being really greasy.

These go wonderfully with some vegan cheese, preferably homemade. If you want them sweet try vegan chocolate cream with seasonal fruit (vegan cream cheese is a nice addition here too). You can also use vegan frosting – for which I’ll post the recipe real soon so stay tuned!

One love,
Има многу рецепти за пишии. Пишиите се традиционален македонски рецепт и потекнуваат од Кавадарци. Нашите прабаби готвеле главно вегански (посни) јадења во минатото. По цел ден се работело на нива и се одгледувале зеленчуци и житарки, jајцата биле луксуз, а само побогатите се занимавале со сточарство. Затоа и во нашата традиционална кујна има толку многу посни специјалитети. И јас планирам да ги ископам сите до еден.

Рецептот што го најдов се прави со обично сенаменско брашно (тип 400), ама јас ставив тип 500. Ова брашно почнав да го користам поради машината за леб што ја купивме – само со такво брашно се рецептите. Освен тоа, еднаш одамна направив палачинки со ова брашно и М во несвест падна од убавини. Оттогаш најчесто тоа брашно го користам во рецепти. Морам да признам дека на почетокот ми изгледаше страшно – тестото ми беше тврдо, почнав да се нервирам, ама кога ја пробав првата пишија се убив од радување. Првпат правам пишии, досега само баба ми ја имам гледано како ги прави и не ни знам од што ги правела. Браво за мене 🙂

600 г брашно тип 500, т.е. пекарско брашно
300 мл (1 1/5 шолја) пиво + ако има потреба од уште додека се добие посакуваната конзистенција на тестото
100 мл (2/5 шолја) млеко од соја
1/2 голема лажица сода бикарбона
1/2 голема лажица сол
1 пакетче (12 г) прашок за печиво
Нерафинирано масло (за пржење)

Ставете го брашното во длабока чинија и направете дупка на средина, па додајте ги сите останати состојки. Јас почнав да мешам со голема лажица, но ако сакате може веднаш да почнете да мешате со рака. Почнете да месите додека тестото не стане компактно. На еден форум наидов на доста пластичен приказ за тоа какво треба да биде на допир тестото за пишии – како цврста цицка. Ако го допирате и ви делува како цврста цицка значи добро е. Расукајте го тестото додека не добиете кора со дебелина од 1/2 цм. Ако сакате пишиите да ги направите како кругови земете чаша со дијаметар од 5 цм. Според традиционалниот рецепт пишиите се сечат на баклави, така и баба ми ги правеше. Димензиите на секоја баклава се приближно 3 x 5 цм. Можете да ги направите во каква сакате форма, битно е само кората да не е подебела од од 1/2 цм.

Во тавче со дијаметар од околу 20 цм загрејте масло. Доволно е да ставите масло колку да се покрие дното и нешто малку повеќе. Нема потреба да ставате преголема количина масло зашто пишиите веднаш се пржат и не цицаат зејтин. Оставете зејтинот убаво да се загрее, само внимавајте да не ви загори. Пишиите пржете ги на силен оган и свртете ги од двете страни за рамномерно да се испржат. Земете длабока чинија и обложете ја со салфетки. Во неа ќе ги редите готовите пишии. Над секој ред готови пишии ставате нова салфетка за да го впие вишокот мрснотија. Во мојот случај пишиите воопшто не беа мрсни и не можам да кажам дали причината за тоа беше исклучително врелиот зејтин или брашното. Се сеќавам дека тие на баба ми беа доста мрсни.

Како прилог за пишиите може да искористите најразлични видови посни макала или некое веганско домашно направено сирење. А ако сакате да ги јадете благи, сервирајте ги со посен чоколаден крем и сечкано сезонско овошје. Може да си направите и посен шлаг – рецептот ќе ви го откријам наскоро. Следете ме!

Со љубов,

Twisted Veggie Pies / Вртени питички со зеленчук

(Serves 8) / (за 8 лица)

Have I told you I’m in love with pastry? I would literally eat a new type of bagel each day if it didn’t plump me up so much. This is my mom’s recipe and even though she uses store bought phyllo dough sheets, it doesn’t seem like it at all. Even the biggest pie experts will agree that Continue reading

Keerai Masiyal (Mashed Spinach) / Пире од спанаќ

(Serves 2) / (за 2 лица)

When I was younger I HATED spinach. My grandmother used to prepare all of our meals at home and she was kind of stingy on the water (or the time) so she never wasted hours (like I did today) washing a bunch of greens. Every time we had spinach I felt like eating sand, and since I was very young and had absolutely no idea about the world around me I decided that it is supposed to be like that – that spinach is that type of food with this firecracker aura – so I said nothing.

Years later when my grandmother got too old to do stuff around the house my mom started cooking and suddenly spinach was not crackly anymore. You’re getting where I’m going with this one, aren’t you? Oh, the realization that Continue reading

Spaghetti with Creamy Mushroom Sauce / Шпагети со крем-сос од печурки

(Serves 2) / (за 2 лица)

It was a busy day today for me and bf. After last night’s party which was off the hook, by the way, we had a good night’s sleep and we got up all willing to work today. I was cleaning around the house and bf was studying for his last exam and was in charge of the kitchen today. So this post may be considered guest since bf was doing all of the cooking.

350 g spaghetti
1 medium sized red onion, finely chopped
2 medium sized garlic cloves, finely chopped Continue reading

Messed Up Sarma :) / Растурена сарма

(Serves 6) / (за 6 лица)

Let’s face it, sometimes despite your best intentions and your enormous wish to eat well and treat your body right, there just isn’t enough time, right? Some dishes may take ages to prepare and sometimes you simply have to find that way around them. This here is a variation of the original traditional dish sarma, that can take up to three hours to prepare because of all the delicate work involved. And I know I am not alone when I say three hours for a meal I am going to eat in 15 mins?! No f***ing way, man! This dish still gives you all of the nutrients that the sarma has and it takes only a third of the time you’d need to prepare the original recipe. I love cheats and tricks 🙂

1 medium sized leek, finely chopped
4 cups (700 g) sauerkraut, coarsely chopped Continue reading